🌐 Internet culture✨ Other🫠 Ironic
Spiciness
SK

🪞손민수

/son-min-su/

Son Min-su means copying someone’s fashion, items, behavior, or taste, from the character Son Min-su in Cheese in the Trap. In Korean usage, 손민수하다 means to imitate someone’s style, and 손민수템 means an item bought because someone else made it desirable.
손민수 meaning visual explanation
🎬 Entertainment media🖼️ WebtoonFirst seen 2010

origin · Source

The expression comes from Son Min-su, a character in the Korean webtoon Cheese in the Trap. Because the character obsessively copies Hong Seol’s style and behavior, Korean internet users began using 손민수 as a noun and 손민수하다 as a verb for copying someone’s look, taste, or items. The exact first online use is hard to pin down, but the term spread widely with the webtoon and later drama fandom.

ex)

2
  • "I saw my favorite idol wearing that bag, so I totally Son Min-su’d it."
  • "She changed her phone case, perfume, and even her café order to match her friend. That is peak Son Min-su."

Related words you'll enjoy

ex)

"My bias in this group is Mina, but my ultimate favorite is still Jisoo."

💖 Idol fandom🌀 Multiple2000

origin최애 became widely recognizable through Korean fandom and otaku-style communities where fans needed a compact way to name their top favorite member, character, or work. The exact first use is hard to verify, but by the 2000s–2010s it was common across idol fandom, web communities, and later mainstream social media. Today it works beyond fandom, as in 최애 음식, 최애 카페, or 최애템.

ex)

"I watched one fancam and somehow ipdeok happened overnight."

💖 Idol fandom🌀 Multiple2008

originIpdeok grew out of Korean online fandom vocabulary around the late 2000s, alongside words like 탈덕, 덕질, and 덕후. The exact first use is unclear, but it became common across idol fandoms, anime/game communities, drama fans, and social media whenever someone describes the moment they newly fall into a fandom.

ex)

"I finally decorated my bias photocard with ribbon stickers. My 포꾸 turned out so cute."

💖 Idol fandom📸 Instagram2019

origin포꾸 appears to have spread in the late 2010s to early 2020s as K-pop photocard collecting, toploader decorating, and aesthetic hobby posts became more visible on Instagram, X, and fan communities. The exact first usage is unclear, and the word is now used beyond idol fandom for photo or packaging decoration in general.

ex)

"My chugumi is a calm, clean girl vibe, but my real life is just hoodie-and-slippers mode."

📱 Social media🌀 Multiple2024

originThe phrase appears to have spread through Korean social media, especially image-based style and identity talk, as a blend of 추구하다 and 미(美). Its exact first use is unclear, but by the mid-2020s it was widely used for a person’s desired aesthetic, lifestyle, or self-image rather than just physical beauty.

Not added yet

Related words not in Hanglow yet

Tell us on Discord and we will add them.