예시
"A: 너 또 지각했네. B: 저쩔티비."
유래‘어쩔티비’ 밈 패밀리에서 파생된 맞받아치기 표현으로, 청소년 대화와 온라인 댓글 문화에서 장난스럽게 퍼졌다. 진지한 반박이라기보다 일부러 유치하고 황당하게 받아치는 밈성 대답에 가깝다.
이런 단어도 있어요
/eo-jjeol-ti-bi/

유래 · 출처
2021년 전후 SNS와 온라인 커뮤니티에서 초중생식 받아치기 말투로 널리 퍼진 표현이다. 기본 의미는 ‘어쩌라고?’에 가깝고, ‘저쩔티비’나 여러 가전제품 이름을 붙이는 말장난 패턴으로 밈화됐다.
예시
2개예시
"A: 너 또 지각했네. B: 저쩔티비."
유래‘어쩔티비’ 밈 패밀리에서 파생된 맞받아치기 표현으로, 청소년 대화와 온라인 댓글 문화에서 장난스럽게 퍼졌다. 진지한 반박이라기보다 일부러 유치하고 황당하게 받아치는 밈성 대답에 가깝다.
이런 단어도 있어요
예시
"A: 팀 채팅 또 난리 났대. B: 알빠노, 나 오늘 쉬는 날임."
유래“알 바냐?”를 더 밈스럽고 툭 던지는 말투로 변형한 표현으로 이해된다. 2020년대 초반 리그 오브 레전드 방송과 게임 커뮤니티를 중심으로 널리 보이기 시작했고, 이후 무심함과 냉소를 표현하는 인터넷 말투로 퍼졌다.
이런 단어도 있어요
byeong-meok-geum

예시
"저 댓글 완전 어그로야. 그냥 병먹금해."
유래한국 온라인 커뮤니티 전반에서 퍼진 표현으로, 영어권 인터넷의 ‘Do not feed the troll’과 비슷한 감각을 가진다. 관심을 ‘먹이’로 보고, 어그로에게 반응할수록 더 날뛴다는 인식에서 나온 말이다.
이런 단어도 있어요
예시
"저 뿌듯한 표정 진짜 킹받네."
유래강조 표현처럼 쓰이는 영어 ‘킹(king)’과 ‘열받다’가 섞여 생긴 표현이에요. 실제로 크게 화났다기보다, 온라인·스트리머 문화에서 ‘묘하게 짜증 나는데 웃긴’ 상황을 과장해서 말할 때 퍼졌어요.
이런 단어도 있어요