💼 직장✂️ 절단어😝 장난스러운
매운맛
SK
🕶️월루
wol-lu

예시
"일 다 끝내서 지금 조용히 월루 중이야."
💼 직장 문화💼 직장2010
유래'월급루팡'을 줄인 말로, 월급과 괴도 루팡 이미지를 합쳐 만든 표현이다. 회사에서 바쁜 척하지만 실제로는 시간을 때우는 상황을 직장인들이 자조적이고 장난스럽게 말하면서 널리 쓰이게 됐다.
이런 단어도 있어요
/deo-beul-yu-el-bi/

유래 · 출처
영어 표현 “work-life balance”가 직장·HR 맥락에서 널리 쓰이면서 WLB라는 약어도 함께 사용되었다. 한국에서는 2010년대 이후 일 중심 문화보다 퇴근 후 삶과 개인 시간을 중시하는 흐름이 커지며, 같은 의미의 워라밸 표현과 함께 자주 쓰이게 되었다.
예시
2개wol-lu

예시
"일 다 끝내서 지금 조용히 월루 중이야."
유래'월급루팡'을 줄인 말로, 월급과 괴도 루팡 이미지를 합쳐 만든 표현이다. 회사에서 바쁜 척하지만 실제로는 시간을 때우는 상황을 직장인들이 자조적이고 장난스럽게 말하면서 널리 쓰이게 됐다.
이런 단어도 있어요
예시
"오늘 회의만 안 잡히면 6시에 커터칼퇴 간다."
유래‘칼퇴’는 퇴근 시간이 되자마자 칼같이 퇴근한다는 뜻의 직장인 표현이다. ‘커터칼퇴’는 여기에 ‘커터칼’ 이미지를 더해, 퇴근선을 더 얇고 날카롭게 잘라내듯 정시에 바로 나가는 모습을 과장한 말이다.
이런 단어도 있어요
wo-ra-beul

예시
"취미가 일이 되니까 나는 워라밸보단 워라블에 가까운 듯."
유래‘워크 라이프 블렌딩’을 한국식으로 줄인 말이에요. 일과 삶을 분리해 균형을 맞추는 ‘워라밸’과 대비되어, 일과 일상이 더 유기적으로 섞이는 삶의 방식을 설명할 때 쓰입니다.
이런 단어도 있어요