🪩 Lifestyle✂️ Abbreviation😝 Playful
Spiciness
🇰🇷 South Korea

♨️쪄죽따

/jjyeo-juk-tta/

쪄죽따 (jjyeo-juk-tta) is short for “쪄 죽어도 따뜻한 물로 샤워,” meaning someone who insists on a warm shower even in sweltering heat. Like 얼죽아, it jokingly frames a personal preference as something you would keep “even if you die from it.”
쪄죽따 meaning visual explanation

Examples

2
  • "I know it’s 35 degrees, but I’m 쪄죽따, so I still shower with warm water."
  • "Cold showers wake me up too much. I’m staying loyal to the 쪄죽따 club."
🌀 Multiple origins🌀 MultipleFirst seen 2020

Origin · Source

The phrase likely spread as part of the same “죽어도 X” preference-joke family as 얼죽아, especially around summer posts about people who still want warm showers in extreme heat. Some uses broaden it to warm drinks or hot food, but the most searchable/common explanation is “쪄 죽어도 따뜻한 물로 샤워.”

Related words you'll enjoy

Loading…