🌐 Internet culture🔡 Transliteration😝 Playful
Spiciness
🇰🇷 South Korea

🙏아자스

/a-ja-seu/

아자스 (a-ja-seu) is the Korean transliteration of Japanese あざす (azasu), a casual shortening of ありがとうございます (arigatou gozaimasu) meaning “thanks.” In Korean online usage, it feels like “thanks,” “감사요,” or “ty,” often with a playful Japanese-internet-coded tone.
아자스 meaning visual explanation

Examples

2
  • "A: I uploaded the file. B: 아자스, I’ll check it now."
  • "아자스~ because of that tip, I almost bought the wrong thing lol."
🌍 Global internet culture🗾 Japanese internetFirst seen 2000

Origin · Source

The expression comes from Japanese あざす, a clipped casual form of ありがとうございます, which means “thank you very much.” In Korea it appears in chats, comments, fandom spaces, and meme-ish posts as a light “thanks,” though the exact timing of Korean adoption is hard to pin down and likely spread gradually through Japanese media and internet culture.

Related words you'll enjoy

Loading…